Perjantai-illan kunniaksi käytiin taas hot pot -paikassa. Paikka oli Sichuanilainen mukava mesta, jossa ruokailijat saivat vallan oman huoneen käyttöönsä. Lulu hoiti taas tilauksen, ja antoi lopulta listan Niklaksen ja minun syynättäväksi. Tarkoituksena oli siis tilata sokkona "jotain". Lulu lupasi sanoa, jos tilattu eines on jotain super-kammottavaa, ja Niklaksen ensimmäinen valinta olikin "spine", eli selkärankaa. No se oli kuulemma listan karsein eväs, joten Nikke valkkasi jonkun muun. Fine.

Listan eineksillä oli numerokoodit, ja ensimmäinen oma valintani oli binääriluku...joka ei kuitenkaan kelvannut, koska se kuulemma oli liian lähellä Niklasen valintaa. Seuraava binääriluku oli toinen hot pot -kulho ("we already have one of those!"), ja kolmas oli tylsästi sieniä. Neljäs kerta toden sanoo, ja näppi osui lampaaseen. Siivutettua lammasta siis.

Bing pijiu teki taas kauppansa, ja tädit kantoivat tilaamiamme sapuskoja loosiin. Yksi tuotu murkina herätti heti länsimaalaisten epäilykset, ja miltei yhteen ääneen totesimme Nikken kanssa "looks like brains". No mitäpä muutakaan se olisi ollut kun possun aivoja, ja se oli se Nikken sokkona tilaama eväs. Ja tuoko muka on vähemmän ällöä kun selkäranka!

Toinen hiukan epäilyttävä ruoka oli siivutettu mahalaukku (tai jotain, "stomach" -nimellä se esiteltiin), mutta se ei oikeastaan maistunut miltään. Koostumukseltaan ja maultaan lähinnä kuin kumia. Söimme hyvällä ruokahalulla esimerkiksi omat lammassiivuni, kunnes tuli aika lykätä aivo kiehumaan. Kuulemma "brain will float when it's done", joten siellä ne sitten kiehuskelivat. Onnistuin tosin oman aivoni hajottamaan puikoilla sohiessani, joten siellä oli sitten kaksi puolikasta lillumassa. Maku ei ollut mistään kotoisin ja koostumus oli melko ällö, joten pöydän kallein eines jäikin hyvin pitkälti syömättä.

Aivot ja siivutettu mahalaukku
brains.jpg

Lulu koitti syöpöttelyn lomassa opettaa tiettyjen sanojen oikeaa ääntämistä. Kävi ilmi, että melko monella tapaa voi vahingossa tulla sanoneeksi rumia juttuja, joten kannattaa varmaan koittaa edelleen englanniksi tehdä itseään ymmärretyksi. Illan parhaat naurut saatiin kuitenkin siitä, kun Lulu sanoi "isn't that a fish" kun puheena oli suomenkielinen ruma sana. Kala jota Lulu tarkoitti oli muikku, ja se on ääntämykseltään melko lähellä sitä rumaa sanaa.

Vessat on edelleen yksi suuri ihmetyksen aihe täällä. Ravintoloissa ei siis ole meikäläisten tuntemaa pönttöä, vaan lattiassa on merkillinen posliinipalju jonka ylle pitää kyykistyä. Ei ole polvivaivaisen hommaa tämä. Joku kaunis päivä ryömin vessapömpelistä koipeni lopullisesti teloneena ulos.

Missä on pönttö!
veski_cn.jpg